金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

初中课外古诗文-伤桃源薛道士原文翻译与赏析

来源:学大教育     时间:2015-05-01 14:21:17


在初中的学习中,诗词是学习的重点知识,所以在平时的学习中,我们应该重视诗词的学习,提高自己的理解能力,帮助我们在考试中取得好成绩,下面是学大的专家为大家总结的初中课外古诗文-伤桃源薛道士原文翻译与赏析。

坛边松在鹤巢空,

白鹿闲行旧径中。

手植红桃千树发,

满山无主任春风。

鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。

白鹿,鹤,桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。

白话译文:

花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。

故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。

1、诗的前两句中,哪两个词表现了薛道士死后凄清冷漠的氛围?[1]

答案:空、闲。

2.后两句抒发了作者怎样的情感?在写法上有什么特点?

答案:抒发了作者对薛道士的怀念之情(或写出了物在人亡的悲伤之情);’以乐景衬哀情(或对比)。

同学们了解了初中课外古诗文-伤桃源薛道士原文翻译与赏析,在平时的学习中,重视基础知识的学习和诗词意义的理解,这样我们才能在考试中取得好成绩。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956